The user wants me to rewrite a property description as an expert Argentine real estate copywriter. Key requirements:
1. Plain text, fluid paragraphs, no markdown
2. ONLY respond with the rewritten description - no analysis, no explanation, no numbered steps
3. Remove: broker/agency names, phones, emails, MLS codes, contact phrases
4. Keep: measurements, location, physical features, year if in original
5. Don't invent data not in the text
6. Use Argentine vocabulary: pileta, cochera, placard
7. Context: House, Sale, 7 total rooms/ambientes, 4 bedrooms
Original text analysis:
- Modern rationalist design house with lagoon coast, beach and dock in private neighborhood Santa Maria de Tigre
- Rented until August 15, 2026, cannot visit currently
- Ground floor: reception hall, toilette, wide living/dining room with exit to gallery. Playroom with exit to garden. Large kitchen with daily dining room with lagoon views, sliding doors to isolate kitchen from playroom. Independent laundry, another storage room. Service bedroom with bathroom with shower.
- Upper floor: four bedrooms plus office or fifth bedroom. Main suite with placard and dressing room, bathroom with shower, exit to balcony with incredible lagoon views. Junior suite with full bathroom. Other 2 bedrooms with placards share bathroom with bathtub. These three bedrooms have windows facing golf course and park of Marinas golf neighborhood. Office with doors or fourth bedroom (wait, this seems contradictory - need to check). Actually it says "cuatro dormitorios mas escritorio o quinto dormitorio" and then "Un escritorio con puertas o cuarto dormitorio" - this seems like the office could be 5th bedroom or the 4th? Need to read carefully. Actually: "cuatro dormitorios mas escritorio o quinto dormitorio" = 4 bedrooms plus office or 5th bedroom. Then "Un escritorio con puertas o cuarto dormitorio" - this might mean an office with doors or 4th bedroom? Wait, the count says 4 bedrooms total upstairs. Let me re-read: "cuatro dormitorios mas escritorio o quinto dormitorio" = 4 bedrooms plus office or 5th bedroom. Then lists: Suite principal, Suite junior, otros 2 dormitorios = that's 4 bedrooms. Then "Un escritorio con puertas o cuarto dormitorio" - this is confusing. Maybe it means the office can serve as a 4th bedroom? But it already listed 4 bedrooms. Maybe it's poorly written and means the office could be a 5th bedroom. I should preserve the ambiguity or clarify based on "7 ambientes total, 4 dormitorios" context. Actually the context says 4 bedrooms total for the property. So upstairs: main suite, junior suite, 2 other bedrooms (sharing bath), and an office that could be used as another bedroom but the total is 4 bedrooms? No, wait - if there are 4 bedrooms upstairs plus an office... but the context says 4 dormitorios total. Hmm. Let me check: the context says "Ambientes totales: 7 | Dormitorios: 4". So total bedrooms is 4. But the text says "cuatro dormitorios mas escritorio o quinto dormitorio" - this contradicts the context. However, the user says "No inventar datos que no estén en el texto" but also gave context. The context might be accurate data to rely on. But I should probably follow the text while keeping it coherent. Actually, looking at the text: ground floor has "Habitacion de servicio" (service bedroom). Then upstairs: "cuatro dormitorios mas escritorio o quinto dormitorio". If service bedroom counts as bedroom, that would be 5. But context says 4. This is messy. I think the safest is to mention the spaces as described but ensure the total count matches the context? Or just describe the spaces without explicitly numbering them in a way that contradicts. I can say "cuatro dormitorios en planta alta, más un escritorio que puede funcionar como dormitorio" - but that would imply 5 sleeping rooms plus service. However, the user context says 4 bedrooms. Maybe the service room is not counted as dormitorio? In Argentina, habitación de servicio sometimes counts as ambiente but not dormitorio. So 4 dormitorios (suites + 2 bedrooms) + escritorio/5to + habitación servicio = 7 ambientes? Let's see: PB: hall, toilette, living, comedor, playroom, cocina, comedor diario, lavadero, cuartito guardado, habitación servicio con baño = many ambientes. PA: 4 dormitorios, escritorio = more. Total ambientes 7? That doesn't add up. Ambientes usually means living/dining/kitchen/bedrooms/playroom, not bathrooms/service. Actually 7 ambientes would be: living, comedor, cocina, 4 dormitorios? Or playroom counts? Anyway, I shouldn't overthink. The user gave context: 7 ambientes, 4 dormitorios. I should make sure the description flows and doesn't contradict this too much. But since the original text explicitly mentions numbers, I should keep those numbers from the text or adjust? The instruction says "No inventar datos que no estén en el texto" but also gave context. I think the context is the accurate data to use, and the text might have errors. However, if I change "cuat
Tigre · Santa Maria Del Tigre · Rincon De Milberg · Rincon de Milberg · Buenos Aires